Тень ветра
- Лечащий врач прописал ему какое-то кардинальное средство. От печени.
- Видимо, от этого он целый день ходит так и не проснувшись, - проскрипел Веласкес. - Я бы на вашем месте позвонил в полицию. Наверняка он у них на учете. А как у него ноги воняют... подумать только, сколько еще осталось здесь этих дерьмовых красных, которые не моются со времен падения Республики.
Я уже собирался придумать какое-нибудь оригинальное оправдание для Фермина, когда студентка, беседовавшая с профессором Веласкесом, обернулась, и у меня отвисла челюсть.
Она мне улыбнулась, и у меня вспыхнули уши.
- Привет, Даниель, - сказала Беатрис Агилар.
Я ей кивнул, онемев, когда понял, что исходил слюной по сестре моего лучшего друга, которой втайне побаивался и которую, как мне казалось, терпеть не мог.
- А, так вы, кажется, знакомы? - спросил заинтригованный Веласкес.
- Даниель старый друг семьи, - объяснила Беа. - И он единственный, кому хватило мужества сказать мне как-то, что я самоуверенная дура.
Веласкес потерял дар речи.
- Это было девять лет назад, - внес я поправку. - И я погорячился.
- Что ж, я до сих пор жду твоих извинений.
Веласкес от души рассмеялся и забрал у меня из рук пакет.
- Мне кажется, я здесь лишний, - сказал он, вскрывая его. - О, отлично! Слушай, Даниель, передай отцу, что я ищу книгу Франсиско Франко Баамонде под названием «Сид Кампеадор: юношеские послания из Сеуты» с предисловием и комментариями Немана.
- Считайте, уже передал. Через пару недель мы вам что- нибудь сообщим.
- Ловлю тебя на слове, а теперь мне надо спешить: у меня еще встреча с тридцатью двумя невеждами.
Профессор Веласкес подмигнул мне и исчез в недрах аудитории, оставив нас с Беа наедине. Я не знал, куда девать глаза.
Сафон, К. Р.
Тень ветра : [роман] / К. Р. Сафон ; [пер. с исп. М. Смирновой, В. Темнова]. - Москва : АСТ, 2010. - 476, [2] с. - (Книга-лабиринт).
Экземпляры всего: 3
Центральная библиотека им. Н.В. Гоголя (1)
Библиотека «Бестселлер» (1)
Библиотека «Кругозор» (1)
Комментариев нет:
Отправить комментарий